Рыбалка в Средней полосе России
Яндекс.Погода

Патент 667257. Механическая рыболовная наживка

фото

Патентное Ведомство США  

Уильям Шекспир-младший, Уильям Лохэр, Каламазу

МЕХАНИЧЕСКАЯ РЫБОЛОВНАЯ НАЖИВКА  

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ, составляющее часть Патента  № 667257

от 5 Февраля 1901 г.

Заявка зарегистрирована 5 Июля 1900 г., Серийный № 22531 (без предоставления образца)

Всем заинтересованным лицам:  

            Ставим в известность, что мы, Уильям Шекспир-младший и Уильям Лохэр, граждане Соединенных Штатов, проживающие в г. Каламазу, округ Каламазу, Штат Мичиган, (наш почтовый адрес: «Кэа оф Каламазу Шаттер Ко., Каламазу, штат Мичиган») изобрели новое и полезное усовершенствование в Механической  Рыболовной Наживке, описание которого следует ниже со ссылками на прилагаемый рисунок, где устройство изображено немного увеличеннымкотороизображен в несколько увеличенном виде в  в продольном разрезе, а некоторое его части даны в виде сбоку.

            Цель нашего изобретения состоит в том, чтобы приманить рыбу, предотвратить скручивание лесы удочки, не дать наживке «застрять» в камышах или водорослях, помочь наживке освободиться от преград препятствующих движению, и надежно прикрепить крючки к наживке так, что они не спутывались со спиннингом. Из нижеследующего описания также будут очевидны и другие преимущества.

            A - вертлюг, который может быть таким же, как те, что используются обычно. В - прут или проволока, проходящая по всей длине наживки, на нижнем конце снабженная кольцом, на которое надевается набор крючков C. Корпус данной приманки делится на две части - верхняя часть (обозначена буквой D) и нижняя часть, (обозначенная буквой E). Обе из этих частей изготовлены или могут быть изготовлены из дерева или другого подобного материала. Верхняя часть D закреплена на пруте B неплотно, так, чтобы она могла по нему скользить. Нижнюю часть E также предпочтительно закрепить на пруте неплотно, но при желании, ее также можно закрепить на нем прочно.

            F - одна пара блесен и G - другая пара. Они установлены соответственно с правым и левым смещением, так, чтобы одна вращалась вправо, а другая - влево. Неважно, в каком направление вращается каждая из них; но предпочтительно, чтобы они вращались в противоположных направлениях, чтобы не запутывалась леса удочки. Верхние блесны F крепятся к втулке H, свободно надетой на прут B, так, чтобы они вращались, а также смещались по вертикали. Нижние блесны G присоединены к другой втулке I, которая также свободно надета на стержень В и может вращаться, а также смещаться по вертикали, скользя по пруту.

            J - колпачок, напоминающий перевернутое блюдце или небольшую тарелку, которая может быть прочно прикреплена к втулке I или при желании свободно  вращаться относительно нее. Набор крюков КК (столько, сколько желаете) крепится к его нижней стороне кольцами L или при желании иначе, но так, чтобы край колпачка J, зацепляясь со стержнями крючков, не дал им отлетать достаточно далеко вбок и вверх и запутаться с боковыми блеснами G.

            М - шайба, вставленная между втулками H и I для обеспечения необходимого разделения, позволяющего механизму правильно работать.

У этой конструкции есть различные преимущества. Если крышка присоединена к втулке, к которой также прикреплены блесны G, то вращение блесен вызывает вращение крышки, а, следовательно, и крючков, и центробежную силу, заставляющую их расходиться в стороны, создавая благоприятные условия для клева рыбы. Также вращение блесен не подпускает близко к этим крючкам все водные травы, тростники, или то, что плавает в воде, таким образом, они не загрязняются или не запутываются в них. Также две пары или набора блесен, особенно потому что они вращаются в противоположных направлениях, вызывают значительное боковое течение воды непосредственно возле наживки, так, что она меньше засоряется посторонними веществами, по сравнению с любой другой известной нам наживкой.

            Особое преимущество, к которому мы специально привлекаем внимание, - тот факт, что все детали являются подвижными относительно прута или стержня B, и если некая помеха, такая как водоросли или нечто подобное, действительно случайно загрязняют наживку, то ее несложно от них  освободить, раздвинув детали вдоль скользящим движением, так, чтобы легко удалить помеху.

            Одно из специфических преимуществ нашего изобретения - обратное движение блесен. Хотя они установлены на прут B свободно, однако на практике, когда блесны (одна или более пар) вращаются только в одном направлении, они запутывают лесу удочки, что мешает как разматыванию, так и забросу. При нашей конструкции, в которой блесны вращаются в противоположных направлениях, эта проблема не возникает. Мы хотим, чтобы стало понятно, что мы, тем не менее, не ограничиваемся использованием двух наборов блесен, вращающихся в различных направлениях, потому что несколько усовершенствований нашего изобретения будут иметь место, если использовать только один набор или пару наборов блесен. Иногда при использовании только одного набора блесен необходимо полностью изменить направление их вращения, чтобы распутать запутавшуюся лесу удочки. Поэтому иногда мы делаем плечи,   соединяющие лопасти блесен с втулкой весьма тонким или узким, чтобы угол лопастей мог быть изменен, приданием им закручивания на целую четверть, так, чтобы направление их вращения можно было полностью изменить. Мы действительно не описываем особенных деталей, потому что, тем, кто с этим знаком, будет понятно, что подобные детали могут модифицироваться без отступления от основной идеи изобретения.

            Описав наше изобретение, мы заявляем

            1. В наживке объединение корпуса наживки и набора блесен, расположенных рядом с корпусом, части которого приспособлены к раздвижению друг от друга в продольном направлении, как здесь было описано и для указанной цели.

            2. В наживке объединение корпуса наживки, и ряда блесен, прилегающих к корпусу, наборы качающихся крючков, распложенных по бокам корпуса и прилегающих к блеснам, чтобы не дать крючкам спутаться с блеснами, как здесь было описано и для указанной цели.

            3. В наживке объединение корпуса наживки, набора блесен, прилегающих к корпусу наживки, и крюков, закрепленных на опоре, которая вращается блеснами, как здесь было описано и для указанной цели.

            4. В наживке объединение деталей корпуса наживки, сделанного из двух частей, и двух наборов блесен расположенных между частями корпуса, как здесь было описано и для указанной цели.

            5. В наживке объединение деталей корпуса наживки, сделанного из двух частей, двух наборов блесен, расположенных между частями, и прута, на который все они надеты, проходящего через обе части корпуса и центры блесен, одна часть корпуса и оба набора блесен скользят вдоль по пруту, в результате чего части могут быть раздвинуты для чистки, как сказано выше.

            6. В наживке объединение деталей корпуса сделанного из двух частей, двух наборов блесен, расположенных между частями, блесны установлены   независимо так, чтобы они могли вращаться в разных направлениях,    посредством чего одна части корпуса и оба набора блесен могут быть раздвинуты в длину для очистки, как здесь было описано и для указанной цели.

            7. В наживке объединение двух наборов блесен закрепленных независимо   и вращающихся в разных направлениях, качающихся крючков  прикрепленных рядом с одним из наборов, чтобы не дать, указанным крючкам спутаться с указанными блеснами, как здесь было описано и для указанной цели.

            8. В наживке объединение корпуса приманки из двух частей, надетых на продольный прут, по меньшей мере, одна из частей скользит вдоль по пруту, двух наборов блесен, независимо закрепленных на указанный прут и способных вращаться в разных направлениях, колпачка, прилегающего к нижним блеснам, крючков, закрепленных на указанном колпачке, и колпачок призван предотвратить спутывание крюков с блеснами, как здесь было описано и для указанной цели.

            Подписано в Каламазу, округе Каламазу, штат Мичиган, сего дня 27-го июня, Лета Господня 1900.

Уильям Шекспир-младший, Уильям Лохэр.

Свидетели:

Уоллис Ф. В. Стаффорд, Эндрю Дж. Шекспир-младший.